Translations into the Scots tongue of Poems by Gerard Manley Hopkins.
Book Description
HOPKINS, Gerard Manley/ ROBERTSON, Edith Anne (translator). Translations into the Scots tongue of Poems by Gerard Manley Hopkins. Aberdeen: Aberdeen University Press, 1968. Paperback original. Fine copy, as issued
Dealer Notes
Edith Anne Robertson (10 Jan 1883 – 31 Jan 1973) was a Scottish poet who wrote in both the English and Scots tongues.work reflects her strong belief in Christianity and her interest in the culture and language of the north east of Scotland. In 1930 she published 'Carmen Jesu Nazereni', a verse version of the gospels. She also published a life of Francis Xavier. Later she published two collections of poems by Walter de la Mare and Gerard Manley Hopkins that she had translated into the Scots language. She corresponded with many literary figures including Marion Angus, David Daiches, Flora Garry, Nan Shepherd, Douglas Young and Samuel Beckett.
Author
HOPKINS, Gerard Manley/ ROBERTSON, Edith Anne (translator).
Date
1968
Binding
Paperback original
Publisher
Aberdeen: Aberdeen University Press
Condition
Fine, as issued.
Friends of the PBFA
For £10 get free entry to our fairs, updates from the PBFA and more.
Please email info@pbfa.org for more information